| 
Дело в том, что в японском языке оба эти слова записываются одними и теми же иероглифами, но в разном порядке, читаются по-разному, а вот переводятся на русский язык одинаково. Не вдаваясь в подробности о появлении иероглифов и разницей между китайской и японской письменностью, отмечу только, что иероглифы, которые в японский язык пришли из китайского языка, имеют два чтения – одно китайское, одно японское. В результате получается, что сэппуку – это китайское чтение иероглифов, а харакири – японское чтение тех же самых иероглифов.
 Но не все так просто. Что касается прочтения «харакири», то в японской литературе оно используется очень редко и только в том случае, когда хотят отметить, что кто-то просто совершил самоубийство, вспоров себе живот. А европейцы его чаще всего используют только потому, что оно более благозвучно. Что-то типа «суши». Никто из японцев никогда так не скажет, потому что правильно говорить «суси».
 
 Просьба людей впечатлительных и со слабой нервной системой дальше не читать, дабы не испытать отрицательных эмоций.
 
 В кодексе бусидо (кодексе поведения самурая) указано, что сэппуку – это ритуальное самоубийство, которое является самым достойным видом смерти, и совершенное самураем идеальным образом (т.е. по всем правилам). А правил здесь очень много.
 
 Во-первых, настоящее ритуальное сэппуку могло использоваться в виде казни самурая, которое заключалось в обезглавливании по приказу, а не вспарывании живота самостоятельно.
 
 Во-вторых, сэппуку – это ритуал, который позволяет показать чистоту своих помыслов и намерений, что оправдывает самурая перед небом и людьми. Например, самурай во время боевых действий потерял хозяина, тогда сделав себе сэппуку, он показывает, что не спас его не из-за трусости, что не предал его и уходит из жизни, следуя за своим хозяином.
 
 В-третьих, имело очень большое значение и способ вспарывания живота, и оружие, и положение тела. Обычно его совершали сидя, спустив верхнюю часть кимоно до колен, что предотвращало позорное падение тела назад.
 
 Что такое харакири и сэппуку?
 Владению оружием и благородному способу ухода из жизни самураев обучали с детства в школах. Я не буду рассказывать о способах детского самоубийства из соображений гуманности, а о женском упомяну только, что им полагалось не разрезать живот, а вонзать себе кинжал в сердце или просто перерезать себе горло, при этом они связывали себе ноги, дабы принять смерть в целомудренном положении.
 
 Женщина обязана была покончить жизнь самоубийством в случае смерти мужа или нарушения слова, данного мужу. При этом использовать нужно было кинжал, который муж подарил в день свадьбы или отец на день совершеннолетия.
 
 С 1968 совершение обряда харакири законом запрещено, но неофициально до сих пор встречаются подобные случаи.
 Например, олимпийский чемпион по дзюдо Инокума решил расстаться с жизнью по той причине, что компания, которой он руководил, несла убытки.
 
 Во время Второй мировой войны были целые отряды пилотов-смертников, которых называли камикадзе (в переводе на русский язык означает «божественный ветер»), они самоуничтожались во имя Родины. И этот факт до сих пор в Японии считается проявлением доблести.
 
 Среди европейцев самоубийство считается грехом, а для японцев вся жизнь ради смерти. Они считают, что главное – красиво умереть. И проснувшись утром, японец думает о смерти и каждый день старается прожить как последний.
 
 Вот такая тема. Берегите себя и помните, что из любой, даже самой безвыходной ситуации всегда найдется выход.
 
 
 |